группа Тангун- корейское искусство ки-хаб
главная страница
история
выступления
занятия

Шоу-программа
Новости
Статьи
История ки-хаб
История III
Семинары
Тренировки
Медитация
Целительство
Философия
Написать письмо




Семинары

Семинары
архив

Литература

Статьи и переводы

Традиционные корейские символы

Философия тхэгык ... читать>>

Искусство Древнего Востока

Публикация в газете «Российские корейцы» №3 (70), март 2005... читать>>

История религий Кореи

Наиболее распостраненная в русскоязычных литературных источниках версия легенды о Тангуне приведена на странице история. В статье профессора, доктора исторических наук, Германа Николаевича Кима, посвященной религиям Кореи, самая древняя корейская религия - Тэчжонге, возраст которой составляет около 4 тысяч лет, рассматривается с позиций религоведения... читать>>

Развитие гибкости

Упражнения на гибкость, основные правила... подробнее >>

Тхэккен Часть I

Тхэккен - движения в Тхэккен, динамика, эзотерика и аттестации... читать>>

Тхэккен Часть II

Теккен - Здоровье, самосовершенствование, медитация... читать>>

Тхэккен Часть III

Приемы Тхэккен, особенности выполнения техник, направления или стили, правила соревнований... читать>>

Основы тхеккен смотреть>>

Травмы

Реабилитация после разрыва ахиллова сухожилия... читать>>

Позвоночник и здоровье. Справочная информация

Смещение позвонков и дисков может вызвать раздражение нервной системы и отрицательно подействовать на работу отдельных частей и органов тела, что может повлечь за собой различные недуги... читать>>

Поэзия

ЛИ ХВАН
Древние люди меня не встречали,
Их я не мог лицезреть.
Хоть и не видел я ликов их светлых,
Путь их всегда предо мной.
Если навеки их путь предо мною,
Как по нему не идти?

Из записей Сидео Кин Перевод Ахматовой
ЧОН ЧХОЛЬ
По нежным листьям лотоса весь день
Бил и хлестал тяжелый дождь осенний,
Но ни единого следа нигде
На нежной их поверхности не видно.
Останься незапятнанной и ты, душа моя,
Как этот лист широкий
Чем дождь сильнее льет,
Тем лотос все свежее;
Но лепестки, заметь,
Совсем не увлажнились.
Хочу, чтобы душа
Была чиста, как лотос.
Из записей Сидео Кин Перевод Ахматовой
КИМ САМ ХЁН
Ни славы, ни почета не ищи,
Они всегда ведь пополам с позором.
И к знатности с богатством не стремись, -
Ведет к ним путь неверный и опасный.
А я от этого всего свободен,
И потому ничто не страшно мне!
Пусть слава и почет вас не пленяют!
Сосед ближайший почести - позор.
Вы, домогаясь славы и богатства,
Идете по неверному пути.
А я ничем теперь не озабочен
И не боюсь бесчестья и беды.
Из записей Сидео Кин Перевод Ахматовой
ИН СА ОН
Пусть говорят, что высока Тай-Шань,
Но неба синего она не выше.
И если вверх идти, и вновь идти -
Заоблачной вершины ты достигнешь.
А ведь иной, лишь подойдет к подножью,
И смеет рассуждать о высоте...
***
Все, что я слышу, лучше бы не слышать.
Все, что я вижу, лучше бы не видеть.
Ведь таковы, мой друг, дела людские,
Что их противно даже обсуждать.
Уж лучше б я пока мне служат руки
Себе вина немного подолью.
Говорят, что Тайшань высока,
Но ведь небо-то все-таки выше!
И, решив до вершины дойти,
Ты бесстрашно туда и взберешься.
Так и люди: боясь высоты,
Неприступными горы считают.
Так говорят. Я ж осторожен буду.
СОН СУН
Что услышу - вспомнить не могу,
Что увижу - словно и не видел.
Так живу и не желаю знать,
Чем дурны и чем прекрасны люди.
Лишь былая хватка у меня:
Пальцы чарку полную удержат.

*

наверх
наверх>>>

философия |  история |  выступления |  Написать письмо

При использовании материалов ссылка на сайт группы Тангун © обязательна